Nova generacija prevodilaca spašava svet! Sada!

Počeli smo da se udružujemo i to je ono što nam treba. Neću da prenaglašavam ako kažem da je ovo početak istorijske promene na ovim prostorima, jer sam već imao nekoliko malih ali bitnih pobeda u ovom kontekstu. Sada treba biti pametan pa izdržati a pri tome sačuvati identitet i integritet. Lični, ne nacionalni – nacije razdvajaju ljude, ne spajaju. Različitosti koje se razumeju su trijumf svesti i svega ono što treba da budemo.

Poslednjih nekoliko meseci sam se družio sa studentima, piratima i aktivistima iz Kragujevca, Rijeke, Beograda, Osijeka, Zagreba, Novog Sada, San Franciska, Subotice, Banja Luke, Smedereva i Amsterdama. Na početku ove ture (nisam obišao sve ove gradove, dosta ljudi je došlo u moje orkuženje) sam se osećao kao neko ko nosi vest i nove ideje. Na prvim stanicama sam imao sasvim drugačije iskustvo (naravno:). Ne mogu da vam prenesem količinu optimizma koju su mi ugradili “neki novi klinci” koje sada zovem nova generacija prevodilaca. Najzanimljivija i integralna ilustracija je sledeća situacija – nakon zvaničnih (i generaciji prevodilaca maaalo dosadnih, show  prezentacija) imali smo takozvano off druženje uz vino na studentskom kampusu Riječkog univerziteta. U relaksiranoj atmosferi sa lokalnim predstavnicima underground-a smo se upoznavali i pričali ono šta nam je bitno/zanimljivo. Prišla mi je jedna studentkinja filološkog fakulteta u Rijeci sa svojom drugaricom i sa ushićenjem i bitnošću tiho izjavila: “Hej! Ma samo je pitanje dana kada će ljudi progovoriti jedan jezik. Svi ćemo se razumeti i rešavaćemo te glupave probleme!! HIVEMIND! Mi već komuniciramo hivemind-om!

Razvukla mi je osmeh i otvorila oči optimizma, kroz koje želim da i vi pogledate u sutra. Naravno definisala mi je ceo pravac delovanja nakon Rijeke:D

*sada back na facebook flejm.
Post mini “rasprave” na našoj facebook grupi za ideje https://www.facebook.com/groups/102923723154583/126625384117750/
Mislim da nam još malo (volje i petlje) treba da izguramo borbu za ovo što nam je svima bitno: slobodno znanje, slobodna kultura, naša i samo naša komunikacija i svima dostupna slobodna energija. A mi imamo “glitch” u vezi sa time ko odakle dolazi… Okej, rešićemo ga.

Ajd da budem pozitivan… Još godinu dve/dana Interneta u Srbiji i doći će iz dupeta u glavu kvazinacionalistima šta znaci jednakost, humanizam i neutralnost (medijuma, medija, neutralnost DNK). Međutim nisam siguran da će da otkriju svoju shizofreniju i sa time se izbore. Mi (mi koji imamo kulturan dijalog) smo ti koji su otvoreni i svesni da moramo da napravimo napor i razumemo ove ljude kojima očigledno ne treba ništa više nego upravo razumevanje. Ovo je isto je kao i razumevanje između naše tzv. intelektualne elite i naroda/seljaka – ne postoji. Obe grupe su “idioti” istog reda. Ovo je moj stav što se tiče tog glupavog stanja defetizma u kojem su srBski nacionalisti i srpski “progresivci” danas. Sada, neki misle da je to nerešivo, ja mislim da jeste. Zato sam i aktivan pored idenja na posao i sedenja na wc šolji.

Mi pirati imamo veliko srce da razumemo, i kapacitet da rešimo ovaj problem. Ne mrzi nas da se pošteno potrudimo oko komunikacije ove dve sulude grupe ljudi. To radimo svaki dan, svako u svom kontekstu. Univerzalno.
Pogledajte naše kormilo i biće vam jasno o čemu se radi:

Piratsko kormilo!

Piratsko kormilo!

Da se vratim na onaj tekst sa vidovdan.org ( http://www.vidovdan.org/index.php?option=com_content&view=article&id=22079:kontrola-interneta-je-korak-ka-kontroli-drutva-u-celini&catid=39:drustvo&Itemid=66 )
Решење је да државне структуре морају бити под надзором стварне демократске политике приликом креирања и примене закона који ће уследити, а то повлачи политичку активност сваког грађана који жели задржати слободу(16). Морамо се навићи да јасно искажемо незадовољство по свим питањима контроле и да створимо један јавни академски сервис који може пружити адекватне одговоре на све покушаје атака на приватност и слободу информација. У свету постоје бројне организације које су од престижног значаја док у Србији постоји Повереник за приватност и Покрет за електронску приватност грађана(17). Значи, неки вид грађанског активизма је неопходан па чак је и од преломног значаја.
Well, ekipo imamo common ground.
Sada će me upozoriti moji drugari “progesivci” da pazim šta radim jer nacionalisti i srBi samo vide jednu stvar i isključuju ostale. Meni lično je užasno naporno da ispratim “vidovdan” ili posebno snp1389 narativ – ALI mislim da ću to morati ako hoću da uradim nešto. “Interesovanje” za kvazi-nacionaliste i njihove mehanizme mi je u istoj ravni sa interesovanjem za albanski jezik, na primer – prosto: da bi rešio problem moraš da ga razumeš. Upravo se ovim bavim u poslednjih mesec dana.

Dalje:
У ширем контексту битно је сагледати начине обраде информација и поставити мерљиве параметре који могу са сигурношћу указати на адекватност употребе информационих технологија у свакодневном животу. Такву праксу данас немамо бар у Србији и на то се доста указивало последњих седам година. И на самом крају али не мање важно је мотивација грађана(18) да се боре за своју приватност што је очигледно нестало или у великој мери умањено утицајем мас-медија који остварују огроман утицај на ставове јавности. Нестанком критичке мисли нестаје и мотив, а са тим се отварају врата масовној контроли и дефинитивно нестаје слобода живљења.” – ovo je jasno napisana poenta.

Pre nekoliko nedelja sam zakljčio da sam u ovom (svom i ovde) kontekstu posle tri godine aktivizma praktično na samom početku:) Sa ponosom mogu da otvorim novu etapu u mom piratskom aktivizmu: osnaživanje generacije prevodilaca je počelo i ponosan sam da sam deo te inicijative. Na moju sreću imam samo 30 godina, i dalje otvoren um i ne mrzi me da se potrudim oko bitnih stvari (ali samo oko bitnih:)  \m/. Nisam sedamnaestogodišnjak koji je podvukao mentalnu crtu na marakani i/ili u crkvi. Nisam ni kurva od političara koja ni ne zna da podvuče crtu dok ga ne naguze u fašističkom Briselu i dok mu usta mu napune pokvarenom spermom američke NATO siledzije.

Prvo ću promeniti politički sistem iz korena u koji ulazim.
Roditelji i porodica su me vaspitali tako >_<
I make my own luck.
Ja sam pirat!
Arrrr!!!

2 thoughts on “Nova generacija prevodilaca spašava svet! Sada!

  1. Veliki problem antifašističko-nastrojene družine u okruženju je odbijanje shvatanja da su desnica i nacionalizam toliko popularni upravo zato što nude ozbiljne, artikulisane, i konkretne kritike sistema u kome živimo, sistema koji je nedovoljan, pogrešan, nesposoban.

    Kako sad pokazati da je takva “demokratizacija” pod nacionalnim zastavama lažna sama po sebi? To je pitanje, zadatak. “Srbija” ili “tradicija” nam ne nude ništa ako postoji neko – neka grupa, ili institucija koja će da odredi šta ti pojmovi trebaju da znače. Moralnost, sloboda, zajedništvo… sve to je beznačajno ako će neko da mi definiše šta to znači. Sloboda informacija (ili bolje – sloboda znanja) znači i oslobađanje pojmova od njihovih gazdi. Znači da je sve otvoreno i slobodno za samoorganizaciju. E sad, kako stvoriti društvo na toj osnovi? Open Source pokret nam nudi dobru bazu, ali i mnogi drugi sistemi, od sindikalizma preko uzajamne pomoći, mada postoje mnogi koji sam nam bliži po iskustvu – koncept mobe, ili znanja koje je potrebno za uspostavljanje porodične bašte…

    Interesantno za razgovor, potrebno za opstanak.

    • sad si me motivisao da malo istražim koncept mobe i da pokušam da nađem kako se ona “zameće”. te fenomene kad prokljuvimo možda možemo da ih imamo u življenju danas.
      zanimljivo je da većina koja priča o uzajamnom pomaganju to zaista nikad nije ni uradila, ili je uradila pred kamerama.

      da, interesantno za razgovor i da dodam: neophodno za opstanak.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s